frustrar

frustrar
v.
1 to frustrate (person).
El accidente frustró sus planes The accident frustrated her plans.
Su actitud frustró al gerente His attitude frustrated the manager.
2 to thwart, to put paid to (posibilidades, ilusiones).
* * *
frustrar
verbo transitivo
1 (cosa) to frustrate, thwart
2 (persona) to disappoint
verbo pronominal frustrarse
1 (proyectos, planes) to fail, come to nothing
2 (persona) to get frustrated, get disappointed
* * *
verb
to frustrate
* * *
1. VT
1) [+ persona] to frustrate; [+ proyecto, aspiración, deseo, sueño] to thwart

no quiero frustrar sus esperanzas — I don't want to frustrate o thwart their hopes

le frustra no poderse comunicar — he finds it frustrating not being able to communicate

2) (=abortar) [+ atentado, operación] to foil

los guardas frustraron el intento de fuga — the guards foiled their escape attempt

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <persona> to frustrate; <planes> to thwart; <esperanzas> to dash

me frustra que no entiendan — I find it frustrating that they don't understand

b) <atentado> to foil
2.
frustrarse v pron planes to be thwarted, fail; esperanzas to come to nothing
* * *
= thwart, scupper, cripple, frustrate, baffle, stymie, foil, defeat, forestall, spoil, hamstring, exasperate, cast + a blight on, blight.
Ex. A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.
Ex. This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.
Ex. The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.
Ex. The psychologist Abraham H Maslow has warned of 'true psychopathological effects when the cognitive needs are frustrated'.
Ex. As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.
Ex. So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.
Ex. The author considers the incidence of arson in US libraries and some ways of foiling arsonists through constant vigilance and observation of library users.
Ex. There are hundreds, if not thousands, of software programs intended to defeat some of these sabotage actions.
Ex. In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.
Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.
Ex. Instead, the proposed regulations would hamstring public access.
Ex. Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.
Ex. Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.
Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
----
* frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.
* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.
* frustrarse = become + frustrated, run into + the sand(s).
* * *
1.
verbo transitivo
a) <persona> to frustrate; <planes> to thwart; <esperanzas> to dash

me frustra que no entiendan — I find it frustrating that they don't understand

b) <atentado> to foil
2.
frustrarse v pron planes to be thwarted, fail; esperanzas to come to nothing
* * *
= thwart, scupper, cripple, frustrate, baffle, stymie, foil, defeat, forestall, spoil, hamstring, exasperate, cast + a blight on, blight.

Ex: A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.

Ex: This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.
Ex: The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.
Ex: The psychologist Abraham H Maslow has warned of 'true psychopathological effects when the cognitive needs are frustrated'.
Ex: As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.
Ex: So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.
Ex: The author considers the incidence of arson in US libraries and some ways of foiling arsonists through constant vigilance and observation of library users.
Ex: There are hundreds, if not thousands, of software programs intended to defeat some of these sabotage actions.
Ex: In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.
Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.
Ex: Instead, the proposed regulations would hamstring public access.
Ex: Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.
Ex: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.
Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
* frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.
* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.
* frustrarse = become + frustrated, run into + the sand(s).

* * *
frustrar [A1 ]
vt
1 ‹persona› to frustrate; ‹planes› to thwart; ‹esperanzas› to dash
me frustra que no entiendan I find it frustrating o it frustrates me that they don't understand
2 ‹atentado› to foil
frustrarse
v pron
«planes» to be thwarted, fail; «esperanzas» to be dashed, come to nothing
* * *

frustrar (conjugate frustrar) verbo transitivopersonato frustrate;
planesto thwart;
esperanzasto dash;
me frustra que no entiendan I find it frustrating that they don't understand

frustrarse verbo pronominal [planes] to be thwarted, fail;

[esperanzas] to come to nothing
frustrar verbo transitivo to frustrate
(una esperanza) to disappoint
'frustrar' also found in these entries:
Spanish:
estropear
- impedir
- tronchar
English:
defeat
- disappoint
- foil
- frustrate
- thwart
- baffle
- confound
- cross
* * *
frustrar
vt
1. [persona] to frustrate
2. [posibilidades, ilusiones] to thwart, Br to put paid to;
[plan, robo] to thwart;
el mal tiempo frustró nuestras vacaciones the bad weather ruined our holiday
See also the pronominal verb frustrarse
* * *
frustrar
v/t persona frustrate; plan thwart
* * *
frustrar vt
: to frustrate, to thwart
See also the reflexive verb frustrarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • frustrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: frustrar frustrando frustrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. frustro frustras frustra frustramos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • frustrar — (Del lat. frustrāre). 1. tr. Privar a alguien de lo que esperaba. 2. Dejar sin efecto, malograr un intento. U. t. c. prnl.) 3. Der. Dejar sin efecto un propósito contra la intención de quien procura realizarlo. Frustrar un delito. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • frustrar — frustrar(se) 1. ‘Malograr(se) algo’: «No llegó a fijarse una fecha y ese viaje se frustró» (Tiempo [Col.] 31.10.96); «El dispositivo de defensa patriota frustró todas las tentativas» (Bojorge Aventura [Arg. 1992]). 2. Cuando significa ‘causar… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • frustrar — v. tr. 1. Privar (a outrem) do que espera com fundamento. 2. Iludir. 3. Baldar, inutilizar. • v. pron. 4. Ficar sem resultado. 5. Malograr se. 6. Inutilizar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • frustrar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa] no tenga éxito: Su negativa a participar frustró la realización del viaje. 2. Dejar (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • frustrar — (Del lat. frustrari, engañar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dar un trabajo o un esfuerzo el resultado esperado: ■ nuestros proyectos se frustraron. SINÓNIMO fracasar fallar 2 Dejar un propósito sin efecto: ■ el delito se frustró gracias a… …   Enciclopedia Universal

  • frustrar — {{#}}{{LM F18378}}{{〓}} {{ConjF18378}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18856}} {{[}}frustrar{{]}} ‹frus·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} dejarla sin lo que esperaba o producirle un sentimiento de frustración: • Cada… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • frustrar — (v) (Intermedio) hacer que algo planeado no se realice Ejemplos: Alcanzaron a frustrar su intento de arrojarse a la calle por la ventana en el último momento. La patrulla policial frustró el asalto. Sinónimos: evitar, abortar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • frustrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Impedir que se realice alguna cosa que ya estaba preparada, arreglada o a punto de ponerse en obra: frustrar un plan 2 Quitar a alguien la posibilidad de que se realice su deseo o que su esfuerzo fructifique: Éste es …   Español en México

  • frustrar — Derecho. Dejar sin efecto un propósito contra la intención del que procura realizarlo …   Diccionario de Economía Alkona

  • frustrar — frus|trar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”